個人 / - / - ( - )
最終アクセス: 約1時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
私は大学英文科卒業後、日本企業で就職、その後、大学に留学のため渡米。現在アメリカに在住。
翻訳と同時に、プルーフリードやレビュー担当、また、企業での事務、秘書職の経歴があり、現在はフリーランスとしていろんな分野での翻訳に携わっております。
* 長期アメリカ生活で培われた経験を活かした自然かつ
生活に密着した表現、俗語、ニュアンスの理解。
* 日本、米国での多範囲にわたる企業勤務の実績からの
ビジネス英語
* 今までの翻訳歴、また、日米ビジネス経歴を活かし、
常に適切かつ迅速が目的
* 日本での教育完了後、渡米。正しい日本語への翻訳可能
■ 経歴
・多部門の企業(日&米)で事務、VP秘書職。
・日~英翻訳者
一般ビジネス書類、通信、コンピュータ関連、マーケティング、娯楽旅行関連、経済、 契約書、会社案内、文化庁、厚生労働省、農林省, 文部科学省、法務省などの書類等。
・ネイティブチェック、Proofreading
■ 職歴 (日本)
・販売業務実務 / 3年
■ 職歴 (米国)
・貿易実務 / 5年
・IT 企業・Vice President 秘書 / 3 年
・In-House 翻訳者 / 3 年
・フリーランス 翻訳 / 15 年
金額に関しては設定せず、フレキシブルに対応いたします。
内容、納期、または御予算に応じます。
よろしくお願い致します。