個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 5ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
日本語、韓国語でお悩みでしたら、お気軽にご相談ください。
日本語を韓国語に直訳するだけでは、意味や思いが100%伝わりません。
違和感を感じない、意図や思いが100%伝わる、
「ローカライゼーション」をサポート致します。
日韓・韓日翻訳者のキムと申します。
韓国語はネイティブ、日本語はビジネスレベルです。
製造業の日韓合弁会社で5年間翻訳・通訳の仕事に携わっておりました。
現在は在宅フリーランス翻訳者として様々な分野の翻訳をしております。
常に分かりやすくて丁寧な作業を目指しております。
他にも翻訳文のチェック(誤字、文法、自然さなど)もしております。
【語学資格】
-JLPT N1
-TCT(韓国翻訳能力認定試験)3級
【翻訳履歴】
-観光(パンフレット、案内文、メニュー、観光情報など)
-ゲーム(ゲームアプリ、家庭用ゲーム機用タイトルなど)
-ホームページ(ホテル、空港、自治体、病院、企業、通販サイトなど)
-マーケティング(製品の広告文、化粧品など)
-ビジネス(社内向け資料、役員メッセージなど)
-機械・技術(マニュアル、取扱説明書など)
【その他】
-韓流アイドル記事作成
-韓流アイドル動画の字幕文字起こし
-字幕の品質確認
-機械翻訳の品質確認
-ゲームアプリのレビュー作成
-日本語で作成された自己紹介文の添削
【使用ツール】
-Trados 2019
-memoQ 9.3
-Memsource
-Ms Office 365
韓国
啓明大學 日本学専攻
啓明大學通訳翻訳大学院 日本語通訳翻訳専攻
翻訳・通訳 / 出版翻訳 / 韓国語翻訳 / 映像翻訳・メディア翻訳・出版翻訳