個人 / 男性 / 40代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 2ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
私は通訳翻訳(英語⇔仏語⇔日本語)の分野にて14年ほどの経験を有しています。
翻訳通訳では、原文通りに訳すことから、日本語として意味が通るように文章を作り替えるくらいの意訳まで幅広く経験してきました。
言語レベル:英語・仏語はともに流暢レベル
資格:
英語 TOEFL CBT 230点
仏語 DALF C1(仏大学修学レベル)
経験業界:テクノロジー・製造業・機械加工・土木・ゲーム・化学石油プラント・不動産・消費財・金融等
翻訳素材:機械仕様書・品質管理指示書・作業手順書・Youtube動画翻訳・WEBサイト翻訳・会社紹介パンフレット・小説・コピーライティング・ブログ記事・ニュース記事
学生時代より通訳翻訳者を目指し、フランス・米国留学を経験。仏語圏にて通訳翻訳家(技術系)として就業し、その後外資系企業にて、通訳翻訳(製造業・IT)・営業・コンサルティングからバックオフィス業務まで全てこなしてきました。
現在起業して複数事業をもっておりますが、翻訳通訳もそのうちの1つです。
お気軽にお問い合わせください。