個人 / 女性 / 30代前半 ( - )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
▽簡単な自己紹介
台湾出身の773と申します。
日本で繁体字のゲームLQAを2年間程務めた後、台湾のゲーム会社でLQAを務めています。
そのため、日本語から繁体字への翻訳及び校閲の自信があります。
どうぞ宜しくお願い致します。
▽可能な業務:
日本語⇆繁体字翻訳
▽得意分野:
ゲーム、漫画、小説、歌詞、動画字幕
▽実績
・モンスト攻略サイト、スマホゲーム機能類単語
・翻訳作品(更新中)
https://nanami.fanbox.cc
・ゲーム情報を翻訳し、台湾に有名なゲーム総合WEBサイト「巴哈姆特電玩資訊站」で掲載しています。
掲載内容URL:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2757297
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2731752
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2730688
▽校閲担当の繁体字ゲーム作品
1. メイQノ地下ニ死ス
2. 限界凸起 モエロクリスタル
3. 超次元大戦 ネプテューヌVSセガ☆ハードガールズ 夢の合体スペシャル
4. Dishonored 2
5. ONE PIECE サウザンドストーム
6. ソードアート・オンライン メモリー・デフラグ
7. FINAL FANTASY BRAVE EXVIUS
8. Prey
9. 閃乱カグラ PEACH BEACH SPLASH
10. 乖離性ミリオンアーサー VR
▽趣味
アニメとゲームが大好きです。
今プレイしているスマホアプリゲーム、コンシューマーゲームは
マホアプリゲーム:
プリコネ、バンドリ、アズールレーン、モンスト、ポケ森、ラブライブ、白猫、ららまじ
コンシューマーゲーム:
PS4:超次元ゲイムネプテューヌシリーズ、ソードアートオンライン シリーズ、
3DS:ファイアーエムブレム無双
台湾