個人 / 女性 / 30代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 2日前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
ムツヤと申します。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・中学在学中に3ヶ月カナダへ語学留学
・高校在学時に1年間アメリカへ語学留学
・2009年に渡米し2019年に帰国
・ファッションデザイン専攻で卒業しアメリカカリフォルニア州のアパレル会社で6年勤務
・帰国後は日系のアパレル会社に就職し、海外工場や海外先の顧客と英語でのやりとりや仕様書の翻訳業務及び生産管理業務をしていました
【英語のスキル】
・ライティング・リーディングはビジネス文章や書籍を読み書きし日本語へ翻訳できるレベルです
・スピーキングはネイティブレベルです
・リスニングは映画を字幕なしで理解できるレベルです
【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・英語で書かれた仕様書やマニュアルや資料を日本語へと翻訳
・英語文章やビジネスメールを日本語へと翻訳
・日本語を英語へと翻訳
・会議などの同時通訳
・映画やYouTubeの字幕文作成
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
アパレル業界に8年ほど働いておりましたので、アパレル用語や縫製工場に送る仕様書などの翻訳や作成が得意です。
【稼働時間】
週に30時間ほどの在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
北海道
California State Fullerton
資料作成・マニュアル作成 / カスタマーサポート / メール対応 / 電話サポート / 秘書業務 / 伝票整理 / 調査・リサーチ / 市場調査・マーケットリサーチ / その他SNS集客・運用
質問・アンケート / データ検索・データ収集 / データ入力 / エクセル作成 / リスト作成 / パワーポイント作成 / Word作成 / 発送作業 / 検品作業 / 写真投稿 / かんたん動画投稿 / データ分類・カテゴリ分け / その他(カンタン作業)
翻訳・通訳 / 英語通訳・英文翻訳 / 同時通訳・電話通訳 / 映像翻訳・メディア翻訳・出版翻訳 / 海外コールセンター