ワーカープロフィール

Furuya Akemi

個人 / 女性 / - ( - )

最終アクセス: 3ヶ月前

ステータス
忙しいです
時間単価
6,000 〜
稼働可能
時間/週
30〜40時間
登録日
2021年03月25日
職種
スキル
カンボジア語-日本語のことならお任せください!

自己紹介

ご覧いただきありがとうございます。

【プロフィール】
・現役のフリーランスクメール語(カンボジア語)翻訳者・通訳者・講師
・東京外国語大学カンボジア語学科卒業
・カンボジア語学習歴12年以上

*「カンボジア語が学べるブログ」(https://cambodia-go.com)でカンボジア語の学習方法、文法・単語について発信中

【稼働時間】
月〜日 8:30-18:30の間は可
*上記以外の時間帯も連絡は可能です。
*上記以外の時間帯もスケジュールが調整できれば対応可能です。

【可能な業務】
・クメール語(カンボジア語)の翻訳、翻訳チェック、通訳
*手書きのカンボジア語も対応可能です。
*英語→カンボジア語も対応可能です。
・Word, Excel, Pages, Numbers など一通りの事務作業

【資格】
・2017年 TOEIC 795点 取得
・2017年 英検準1級 取得

【学歴】
・2013年 東京外国語大学外国語学部カンボジア語学科卒業
(カンボジアの学校教科書、新聞、昔の法律の日本語への翻訳、または日本の小説をカンボジア語に訳すなど、様々な素材での翻訳学習経験がございます。)

【経験】
■翻訳
・難民申請関係書類 カ→日 翻訳 (12万字以上)
・出生証明書、訴訟関連 カ→日 翻訳 (5,000文字)
・カンボジア官公庁WEBシステム カ→日 翻訳 (4,900文字)
・化粧品メーカー 商品チラシ 日→カ 翻訳 (1,800文字) 

■翻訳チェック・校正
・外国人雇用関連WEBサイト 日→カ 翻訳チェック+修正 (7,300文字) 

■通訳
刑務所内カ-日通訳

■語学指導
・個人へのカンボジア語学習指導

【得意な分野】
・酪農,農業,自治体などの一般文書,芸能,演劇
(実家が代々酪農業を営んでおり、私自身も就業経験があるため、飼育方法や飼育にまつわる病気、使用されている機械などにも詳しいです。)

主に難民関連、カンボジア官公庁の資料の翻訳、一般企業様のカンボジア人向け資料・WEBサイトの翻訳を行なっています。

連絡は常に取れるようにしておりますので、スムーズなコミュニケーションが可能です。
どうぞ宜しくお願い致します。

評価

受注実績

ポートフォリオ

» 続きを見る

その他の情報

大学・専門学校

東京外国語大学外国語学部カンボジア語学科卒

Furuya Akemi さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 472 回
気になる!リスト : 5 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

発注初心者向けよくある質問