スキル

スキル レベル 経験年数 備考
【ビジネス法務・契約書総合翻訳講座】修了 5 5年以上 10年以上を米国系外資系企業で過ごしてきましたので英語を使用しての各種の対応が可能です。
・電話会議での通訳
・各種翻訳
・英文契約書の翻訳
・英文契約書の交渉
・通訳・読み書き全般
翻訳校正 5 5年以上 翻訳は各種業界により異なりますが、様々な職種の経験から最適な分かりやすい翻訳をご提供可能です。
同時通訳 5 3〜5年 難しい交渉などは、相手の話を切り返すタイミングなども考慮して、ただ単に翻訳するだけでなく自社のペースで交渉することを心掛けています。
TOEIC 960点 5 5年以上 海外とのビジネスに20年以上携わっておりますので、英語を初歩から学びTOEIC960点まで自身で向上させてきましたので、その勉強手法などもご提供可能です。
prim.sa3478 さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 380 回
気になる!リスト : 17 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ