個人 / 男性 / 60代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 約5年前
職種 |
---|
スキル |
---|
フリーランスで自動車や鉄道など運輸系を主とした機械関係の技術翻訳を主として翻訳者を20年以上やっております。ライターや技術監修などの仕事をやることもあります。正社員として就職した職歴はなく、独立する前は派遣で同様の仕事を企業内でやっておりました。
仕様書や論文、マニュアルなどの高度な技術書類から、書籍や雑誌記事および広告、カタログなど、広範な文章に対応してきた実績がございます。最近では河出書房新社の「世界の乗り物大図鑑(クライブ・ギフォード/DK出版/日暮雅通訳)」の下訳や技術チェックに参画いたしました。
学歴としては技術畑とは無縁でしたので(日独語彙論を主とした対照言語学を専攻)、エンジニア級の高度な技術知識は持ち合わせておりませんが、文学修士として鋭敏な言語感覚と論理的で可読性の高い文章力には自信がございます。
お役に立てる分野はいろいろとあるでしょうから、何か私の役に立てる分野がありましたら、お声がけを下されば幸いです。よろしくお願いいたします。
新潟県長岡市
中央大学文学部文学科独文学専攻
中央大学大学院前期課程文学研究科独文学専攻(文学修士)
新潟県立長岡高等学校